Feeds:
Entradas
Comentarios

Archive for the ‘Oslo’ Category

marzoHace unas semanas participé en el día de la didáctica de lenguas extranjeras (felles språklærerdag) en Hellerud Vgs. en Oslo, con una presentación sobre el rol que juega la enseñanza de la pronunciación en el aula de ELE.

Quise hablar de este tema porque me parece que la pronunciación recibe muy poca atención en la enseñanza del español como L2 en todo el sistema educativo noruego, desde los institutos hasta las universidades, y porque la respuesta a la pregunta que hago en el título de esta entrada en la mayoría de los casos evidentemente es que “NO”. Es necesario trabajar mejor y más para subir el nivel de la enseñanza de español como lengua extranjera, también en Noruega.

Pienso que es una vergüenza que la mayoría de los profesores de español en Noruega no hayan recibido clases sobre la fonética y fonología españolas,y el hecho de que por lo cual tienen que basar su enseñanza en lo aprendido por cuenta propia me parece poco profesional. (Bueno, en el día en Hellerud me quedé verdaderamente impresionada por el nivel de las profesoras que presentaban sus planes didácticos. Por ejemplo “los juegos olímpicos de las lenguas” del municipio de Oslo.) Creo que un cierto conocimiento podría ayudar a los profesores a ser más eficaces en su enseñanza, y que sabiendo más, podrían evitar que sus alumnos adhieran errores que luego sean difíciles de corregir.

Mi presentación (en noruego) la podéis disfrutar aquí:

(¿)Es facil hablar español(?)

Read Full Post »

Mi lengua materna es el noruego. Para mi es un idioma precioso y rico, y me gustaría celebrarlo con un buen vino. Ya que estoy trabajando, y en Noruega trabajando no se toma vino, pues lo celebro aquí.

Me encanta que el noruego sea un idioma con mucha riqueza dialectal, y que sea normal que incluso los ministros hablen en sus dialectos no solo en su casa sino que también en el parlamento y en la tele. También me parece guay que está de moda la música cantada en noruego, y en todos los dialectos del noruego. Un ejemplo véis en el video de Sirkus Eliassen. Este grupo canta en su dialecto de Bodø, y adorna la letra con inglés y castellano.

Esta mañana he hecho dos observaciones acerca de mi propio idioma. Primero me he dado cuenta de que el castellano en Noruega cada vez tiene más prestigio y que está entrando en nuestro léxico con préstamos. Los ejemplos se ven más en la lengua hablada o en textos coloquiales, y muchas veces se emplean para enseñar sentimientos muy fuertes. Hoy he visto un préstamo español en el periodico. La palabra “nada” se había enredado entre un conglomerado de palabras noruegas..

I love you te quiero

Sirkus Eliassen: “I Love You Te Quiero”

La segunda observación que he hecho hoy la he hecho en el coche rumbo a la universidad escuchando la radio. Dos interlocutores, uno de Oslo y otro de Trondheim, estaban hablando sobre algo. De repente el de Oslo interrumpe al de Trondheim con una risita porque el tío de Trondheim había pronunciado el nombre “Erik” con un tono bajo en la primera vocal. Según el osloense sonaba muy raro, ya que en Oslo se pronunica con un tono descendiente. De allí han empezado a discutur cómo pronunciaban otros nombres, lo cual a mí me ha parecido fonetástico 🙂 Lo que no entiendo es por qué no hablan de estos temas más a menudo..

Desde luego, no me extraña que sea dificil para un extranjero aprender nuestro idioma.. pero eso sí: merece la pena 😉

Read Full Post »

El día 16 de marzo se celebra el “felles språklærerdag” (día de la didáctica de lenguas extranjeras) en el instituto Hellerud en Oslo (Hellerud Videregående Skole). 

språkdag

Tengo la suerte de poder participar con una prensentación sobre un tema que me parece interesante e importante: la fonética  y su papel en la enseñanza del español como lengua extranjera en la escuela secundaria y en el bachillerato.

Estoy trabajando con las diapositivas con mucha ilusión. No solo porque el tema me interesa mucho, sino que también porque lo voy a  hacer usando el programa LaTex. Las diapositivas salen muy profesionales. Colgaré el resultado aquí después de la presentación.

Para ver el programa de la conferencia podéis abrir este enlace.

Read Full Post »