Feeds:
Entradas
Comentarios

Archive for the ‘dia internacional de la lengua materna’ Category

Mi lengua materna es el noruego. Para mi es un idioma precioso y rico, y me gustaría celebrarlo con un buen vino. Ya que estoy trabajando, y en Noruega trabajando no se toma vino, pues lo celebro aquí.

Me encanta que el noruego sea un idioma con mucha riqueza dialectal, y que sea normal que incluso los ministros hablen en sus dialectos no solo en su casa sino que también en el parlamento y en la tele. También me parece guay que está de moda la música cantada en noruego, y en todos los dialectos del noruego. Un ejemplo véis en el video de Sirkus Eliassen. Este grupo canta en su dialecto de Bodø, y adorna la letra con inglés y castellano.

Esta mañana he hecho dos observaciones acerca de mi propio idioma. Primero me he dado cuenta de que el castellano en Noruega cada vez tiene más prestigio y que está entrando en nuestro léxico con préstamos. Los ejemplos se ven más en la lengua hablada o en textos coloquiales, y muchas veces se emplean para enseñar sentimientos muy fuertes. Hoy he visto un préstamo español en el periodico. La palabra “nada” se había enredado entre un conglomerado de palabras noruegas..

I love you te quiero

Sirkus Eliassen: “I Love You Te Quiero”

La segunda observación que he hecho hoy la he hecho en el coche rumbo a la universidad escuchando la radio. Dos interlocutores, uno de Oslo y otro de Trondheim, estaban hablando sobre algo. De repente el de Oslo interrumpe al de Trondheim con una risita porque el tío de Trondheim había pronunciado el nombre “Erik” con un tono bajo en la primera vocal. Según el osloense sonaba muy raro, ya que en Oslo se pronunica con un tono descendiente. De allí han empezado a discutur cómo pronunciaban otros nombres, lo cual a mí me ha parecido fonetástico 🙂 Lo que no entiendo es por qué no hablan de estos temas más a menudo..

Desde luego, no me extraña que sea dificil para un extranjero aprender nuestro idioma.. pero eso sí: merece la pena 😉

Read Full Post »

Guatemala en pequeño

Reproducción de Guatemala en pequeño. Un país de muchos contrastes naturales y de mucha riqueza lingüística.

Hoy es un día fonetástico: Es el día internacional de la lengua materna. El año pasado Lucía Verdugo de Lima escribió unas palabras para reflexionar sobre lo que significa la lengua materna, en general y para los guatemaltecos en particular: Lee aquí el artículo que salió en la Prensa Libre el dia internacional de la lengua materna del año 2010.

Read Full Post »